本文作者:admin

标识牌图片和意思英文-标识牌英语术语?

标识牌图片和意思英文-标识牌英语术语?摘要: 标识牌英语术语?接待室:reception room棋牌室:chess room操作室:control room更衣室:dressing room保安部:security depa...

标识牌英语术语?

接待室:reception room棋牌室:chess room操作室:control room更衣室:dressing room保安部:security department洽谈室:conference room财务室:financial room会议室:assembly room副总经理室:deputy general manager's room总经理室:general manager room 如果要制作成标识牌,那每个单词的首字母一定要记的大写,当然全部用大写字母更符合西方习惯。

为什么许多国内景点都用韩文标识?

这种情况我认为是市场行为。

韩国是我们的邻国,中国是韩国的最大进出口国。越来越多韩国人来中国旅游,特别是东北,山东,东部沿海地带,都是韩国人旅行的主要目的地。所以景区为了更好的服务引导外国游客,增加韩文说明也是必须的。

虽然韩文不是联合国官方语言,但相比其他比如西班牙问,法文,在国内用的更多。比如东北边境地区的朝鲜族聚居区,使用朝文和韩文很普遍,甚至商店招牌都是双语的。

市场决定一切,当有一天国内景点看不到韩国的旅行团,那也不会有这个问题。就像现在韩国的景区商店也通行中文一样。


标识牌图片和意思英文-标识牌英语术语?

标识牌图片和意思英文-标识牌英语术语?

标识牌图片和意思英文-标识牌英语术语?

这个要从A级景区评定标准说起。A级景区的标示牌有标准外语的硬性要求。比如4A景区要求标示牌有两种外语,5A景区要求标示牌有三种外语,所以很多景区除了选择英语外语,会选择韩语和日语,因为和日本关系一般,所以更多的4A景区除了英语,就选择韩语,所以给大家的感觉就是一些景区韩语存在感较强。

关于您这个问题

我简单发表下我的看法

1因为现在咱们中国和国际接轨,国内的大好河山等着老外来看。所以大点的景区会有好多种语言翻译出来

2迎合市场,餐厅有主打菜,服装都有爆款

所以我觉得是韩国人来的比较多,所以韩语标识会比较多

3韩国人本身就喜欢玩,我去过很多个国家,但是走到哪都会看到韩国人的影子。小众的地方也是。

所以,韩语标识多也不足为奇了

我个人认为:

1.目前我国已经走向国际化,多语言标识有利于吸引以该语言为母语的游客。

2.韩国人在中国人口基数还是很大的,像北京望京都号称韩国城可想而知有多少韩国人。

3.有一些景点希望通过多竖立外语标识营造一种景区高端国际化的形象。

希望对你有所帮助。

为什么在许多旅游景点的介绍牌上都写有韩文和日文?

很高兴回答您的提问。

这一问题我们可以从以下几个角度分析:

第一,入境游客人次。我们可以从入境旅游客源国的角度来分析。以2017年我国的入境旅游客源国为例,前四名分别为缅甸、越南、韩国、日本。

从这一数据来看韩国日本入境游客人次排名靠前。但是很多人会问了,缅甸和越南比日本韩国人次更加靠前,为什么景点的标语很少有越南文或者缅文呢?其实,由于越南和缅甸和我国陆路领土接壤,双方都开放了很多口岸,所以在中越、中缅边境地区有很多当地人以做边境贸易为生,需要常常入境我国。所以在入境人次上就会显得非常多了。所以其实在这些数字背后真正目的是来旅游的是很小比例的。

相反,日本韩国不仅入境人次考前,而且大多目的本身也就是专程来旅行的。所以,在旅行人数上日韩两国比较多,为了照顾到两国游客,很多景点也就增加了日文和韩文的翻译。很多去过泰国或日本的朋友也会发现,泰国的很多地方包括机场指示牌、景点介绍等也会出现中文介绍,就是因为中国是泰国、日本的第一大入境旅游客源国。

第二,中华文化圈。由于地理上相近,自古以来我国的文化也影响着日本和韩国。很多历史文化类的景点日韩游客相交于其他国家游客更容易产生共鸣,为了方便他们更加理解,便增加了日文和韩文的翻译。

第三,我国的投资来源国中日韩一直名列前茅。我国也有很多韩资、日资企业,所以相应的也有很多韩国、日本人长期生活在我国,为了方便他们的游览,较大的景区一般都增加了日文韩文的介绍。

第四,我国很多景区都有韩资投资或合作的背景。所以与韩资合作的景区大都增加了韩文翻译。

第五,景区的国际化。如果一个景区想要被更多人了解并且传播自己的文化,实现其价值,多语种翻译是重要的基础。

综合以上,我们可以得到游客数量、文化影响、投资因素这几点都是景区写有韩文和日文的原因。

以上是我的回答,谢谢


标识牌图片和意思英文-标识牌英语术语?

标识牌图片和意思英文-标识牌英语术语?

标识牌图片和意思英文-标识牌英语术语?

标识牌图片和意思英文-标识牌英语术语?

在国内许多旅游㬌点的提示牌上都用韩文和日文,主要考虑到几个邻国来中国旅游的人很多,特别是韩国,日本,朝鲜来的人更多,朝鮮和韩国语言是相通的,为了友好往来考虑。日本人来华旅游人数更多,所以要写日文和韩文,这样方便外国游人的旅行。更显示中国是礼仪之帮,吸引更多的韩,日旅行人土来华旅游,推动我国的旅游事业更快更好的发展。

我国名胜古迹众多,国家也在飞速发现旅游业,中外游客日益增多。

旅游业包括国内和国际旅游两大部分。现在各大景区都会有中文、英文、韩文、日文的导视牌或简介牌,是为不懂中文的国际游客提供便利,同时也能更好了解我们历史文化和景区特色。


标识牌图片和意思英文-标识牌英语术语?

标识牌图片和意思英文-标识牌英语术语?

标识牌图片和意思英文-标识牌英语术语?

首先韩日两国经济比较发达,外出旅游、留学、工作的人较多,都是我国的邻国,地理位置靠近,气候差异不大,饮食习惯和西方相比,比较接近。其次是中华文化对两国的影响很大。

一、日本

1.中国文化对日本文字的影响,日本文字是在中国的汉字传入日本后,才逐步形成的。日文的平假名和片假名很多都是汉字的偏旁部首。

2.中国传统文化的主体是儒家学说,始终对日本文化的形成发展具有深刻的影响。日本圣德太子指定的“冠位十二阶“、”十七天宪法”,所用的词汇和资料大多是出自中华儒家典籍。直到明治维新,日本才逐步接受西方文化的影响。

3.佛教的影响,中国文化是随着佛教的传入才在日本扎根。最著名的就是鉴证东渡,鉴证和尚和弟子六次东渡才到日本,为佛教在日本的传播和发展做出重大贡献。同时也传播了中华文化。

二、韩国

汉唐以后,中国传统文化,包括儒释道思想及文字、绘画、建筑等等,在各个领域都存在重大影响,尤其是儒家思想和明清以后的实学思想。特别是作为中国的附属国,韩国基本上没啥文化,因为中华文化是韩国文化的起源,服饰、饮食、甚至是姓氏。篇幅所限,不能展开来说。韩国文化是靠偷中国文化才有的,什么抢注端午节,什么中医是从韩医中来的,什么李时珍是韩国人等等,为什么会出现这种情况,一句话,韩国对自己的文化没有自信!

现在回到我们的问题上来,正是中国文化对韩日两国文化的影响,让韩日两国人对中国文化有认同感,归属感。来中国旅游的人数太多,所以有很多旅游景点都有韩文和日文的介绍牌。(希望抄袭的人手下留情,别都抄了,我现在还在加v的考验期!)

英语是国际通用语言,最早都是中文和英文指示牌。但有的景点会针对主要的客源地加上第三语言,像张家界景区就有很多韩国客人,所以核心景区简介牌上有中文、英文、韩文、日文翻译,以方便外国客人。久而久之,引起全国很多景区效仿。现在外国有景点为服务中国游客,也常有中文的指示牌。

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,8人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...